Альбом: Reise, Reise, 2004 (Вставай, вставай)
ПесТня: Mein Teil (жарг. - Моя штуковина)
"Suche gut gebauten 18-30jaehrigen zum Schlachten"
ищу хорошо сложенного человека от 18 до 30 лет на убой (то есть "ищу мясо" 0_0)
Der Metzgermeister
главный мясник(Это прямая цитата из интернет-объявления человека по имени Armin Meiwes, который в конце концов нашёл добровольца (Bernd Brandes) "на убой". Перед убийством жертва отрезала себе пенис, и они вместе его съели. Кому интересно -
http://en.wikipedia.org/wiki/Armin_Meiwes. В наших новостях тоже было.)
читать дальшеHeute treff' ich einen Herrn
сегодня я повстречаюсь с человеком
Der hat mich zum Fressen gern
которому так нравлюсь, что он готов меня сожрать
Weiche Teile und auch harte
мягкие части, и твёрдые также ("мягкие части" в немецком - "гениталии", когда пишутся слитно)
stehen auf der Speisekarte
стоят в меню
Denn du bist was du isst
потому что ты - то, что ты ешь
und ihr wisst was es ist
и ты знаешь, что это такое
Es ist mein Teil – nein
это моя часть - нет
Mein Teil – nein
моя часть - нет
Da das ist mein Teil – nein
это там моя часть - нет
Mein Teil – nein
моя часть - нет
Die stumpfe Klinge gut und recht
скучное лезвие, острое и ровное (тут, возможно, какой-то фразеологизм...)
Ich blute stark und mir ist schlecht
я истекаю кровью и меня тошнит
Muss ich auch mit der Ohnmacht kaempfen
хотя мне приходиться бороться с сонливостью
Ich esse weiter unter Kraempfen
я продолжаю есть и во время конвульсий
Ist doch so gut gewuerzt
он так хорошо проварен
und so schoen flambiert
и так мило приправлен(?)
und so liebevoll auf Porzellan serviert
и так красиво подан на фарфоре
Dazu ein guter Wein
с ним ещё хорошее вино
und zarter Kerzenschein
и нежный свет свечей
Ja da lass ich mir Zeit
да, я не буду спешить
Etwas Kultur muss sein
всё должно быть культурно
Ein Schrei wird zum Himmel fahren
крик доберётся до самых небес
Schneidet sich durch Engelsscharen
продерётся через жилища ангелов
Vom Wolkendach faellt Federfleisch
с диким воплем упадут перья-и-плоть
auf meine Kindheit mit Gekreisch
с вершин облаков на моё детство (переставил пару слов для благозвучия...)