от Бухвы ЗюВы отмечаетесь в комментариях, а я задаю вам 4 жутко интересующих меня вопроса. Вы берете эти 4 вопроса и копируете к себе вместе со вступительным текстом, обещая, в свою очередь, всем страждущим задать уже свои вопросы
1.All'ombra de' cipressi e dentro l'urne confortate di pianto è forse il sonno della morte men duro? Стыжусь, но итальянского хорошо не знаю. Посидев со словарем, ещё могу прочесть, вычленив нужные корни из латыни, но сейчас, боюсь, не хватит мозга. Впрочем, герой Уго Фосколо заезжал на могилу Данте, так что, быть может, это хитрый постмодернистский ответ цитатой на то, что у меня в дневничке на самом верху. 2.Правда Марвин лапочка? Лапочка, особенно тогда, когда Адамса читает Фрай. Правда, появляются ещё какие-то оттенки... 3.Ты боишься санинспектора?и как вообще с этим злом можно бороться? С этим злом невозможно бороться. Уже который год я последовательно загрязняю атмосферу, приближая парниковый эффект и тепловую смерть вселенной. И каждый раз, когда вселенная стоит на грани гибели, приходят санинспекторы и выносят мусор, а мне выписывают штраф за жизнь. Надеюсь, когда-нибудь изобретут самозагрязняющиеся вещи. 4.Ты в курсе что Дантовская цитата в твоем дневнике написана с ошибками?или это такой хитрый пиар-ход? Нет, не в курсе, но я примерно представляю, сколько в итальянском диалектов .) даже если бы я видел ошибки, я бы списал их на флорентийский .)
Deus_ex_machina аааа.Фрай читает Адамса?Стивен Фрай?я хочу это услышать!! кстати про цитату ты угадал)) умный ход,списать на флорентийский..но лишнюю "т" в слове "eterno" я б убрал) з.ы. ну и конечно же вопросов мне,вопросов)и можно без хлеба)
аааа.Фрай читает Адамса?Стивен Фрай?я хочу это услышать!!
кстати про цитату ты угадал))
умный ход,списать на флорентийский..но лишнюю "т" в слове "eterno" я б убрал)
з.ы. ну и конечно же вопросов мне,вопросов)и можно без хлеба)
задайте же мне их скорее!