¡Nadie espera a la Inquisición Española!
В комментах - лишь текст первой главы. Предисловие будет выложено (если будет) чуть позднее. Приступил к правке второй главы и подстрочному переводу третьей.
Дом находился на небольшом возвышении как раз на краю деревушки. Стоял он в гордом одиночестве, а его окна выходили на широкую полосу приусадебных участков в Уэст-кантри. В любом случае, то был ничем не примечательный дом - построенный около тридцати лет назад, до того низкий и широкий, что был похож на квадрат. В его кирпичном фасаде наличествовали четыре окна как раз такого размера и пропорций, которым практически идеально удавалось портить всё впечатление.
Единственным человеком, для которого дом был хоть в каком-нибудь отношении особенным, был Артур Дент, и лишь по той причине, что ему довелось в нём поселиться. Он жил в нём на протяжении вот уже трёх лет, с тех пор как выехал из Лондона, поскольку этот город его нервировал и раздражал. Ему также было около тридцати, у него были тёмные волосы и чувство неловкости даже наедине с самим собой. Больше всего его обычно волновал тот факт, что люди обычно спрашивали, что же его настолько волнует. Работал он на местном радио, о чём обычно рассказывал друзьям как о гораздо более интересной работе, чем им это могло показаться. Она и была более интересной – большая часть его друзей работала в рекламном деле.
Артур не был надлежащим образом оповещён о решении совета снести его дом и построить на этом месте обходную магистраль.
В восемь часов утра в четверг Артуру Денту было не сказать, чтобы хорошо. Он с трудом проснулся, встал на ноги, с трудом обошёл вокруг комнаты, открыл окно, глянул на бульдозер, нашёл свои тапочки и пошлёпал в ванную - умыться.
Зубную пасту - на щётку. Вверх-вниз.
Зеркало для бритья было развёрнуто к потолку. Артур его поправил. На мгновение оно показало второй бульдозер – через окно ванной. Затем в нём отобразилась щетина Артура. Он побрился, помылся, вытерся и пошлёпал на кухню – найти что-нибудь вкусное.
Чайник, штепсель, холодильник, молоко, кофе. Зевок.
Слово «бульдозер» блуждало в его голове пару мгновений в поисках подходящей логической цепочки.
Бульдозер за окном кухни был довольно большим.
«Жёлтый», подумал он и пошлёпал обратно в спальню, чтобы одеться.
По пути Артур зашёл в ванную и залпом выпил большой стакан воды, а затем и ещё один. Ему начало казаться, что у него похмелье. Откуда у него похмелье? Он что, накануне пил? Он предположил, что, скорее всего, да. Артур мельком заглянул в зеркало для бритья. «Жёлтый», подумал он и пошлёпал в спальню.
Вдруг Артур застыл. Паб, подумал он. О боже, паб. Он смутно помнил, что был раздражён, раздражён по поводу чего-то, казавшегося тогда важным. Он рассказывал об этом людям, рассказывал очень долго – самым отчётливым его воспоминанием были остекленевшие глаза собеседников. О чём-то, что он только что выяснил по поводу новой обходной магистрали. О чём-то, что готовилось долгие месяцы, вот только никто ничего не об этом не знал. Нелепо. Он сделал большой глоток. Всё само собой образуется, заключил Артур, никому ведь не нужна эта обходная магистраль и местный совет явно неправ. Всё образуется.
Господи, но какое же сильное похмелье! Он посмотрел на себя в зеркало шкафа. Высунул язык. «Жёлтый», подумал он. Слово «жёлтый» блуждало в его голове пару мгновений в поисках подходящей логической цепочки.
Пятнадцать секунд спустя Артур уже лежал перед большим жёлтым бульдозером, ползущим по садовой дорожке.
Мистер Проссер был, как говорится, всего лишь человек. Другими словами, он был основанной на углероде и произошедшей от приматов формой жизни. Если добавить деталей, то мистеру Проссеру было сорок лет, он был тучен, пообтрепан и работал на местный совет. Как это ни забавно, мистер Проссер являлся прямым потомком Чингисхана по мужской линии, хоть сам он этого и не знал - предыдущие поколения и смешение рас так спутали его гены, что в его внешности не было ничего монголоидного, и всё, что оставалось от могучих предков в мистере Проссере - это подчеркнутая полнота в районе талии и пристрастие к меховым шапочкам.
Мистера Проссера никак нельзя было назвать великим воином: настолько он был нервозен и беспокоен. А сегодня он был в особенности нервозен и беспокоен – из-за невозможности выполнить свою работу, которая состояла в том, чтобы успеть снести дом Артура Дента до конца рабочего дня.
- Перестаньте, мистер Дент, - проговорил он. – Вы в проигрыше, знаете ли. Ведь нельзя лежать перед бульдозером бесконечно.
При этом он пытался состроить устрашающую гримасу, но ничего не выходило.
Артур лежал в грязи и пытался обрызгать ею мистера Проссера.
- Я принимаю условия, - сказал он. – Посмотрим, кто первый скиснет.
- Я боюсь, что вам придётся с этим смириться, – пробормотал мистер Проссер, с силой двигая свою меховую шапочку туда-сюда по голове. – Эта обходная магистраль должна быть построена и её построят!
- Первый раз слышу, - заявил Артур. – И зачем её строить?
Мистер Проссер неуверенно погрозил ему пальцем и тут же убрал руку.
- Как это зачем? – сказал он. – Это же обходная магистраль. Обходные магистрали нужно строить.
Обходные магистрали – это такие устройства, с помощью которых некоторые люди с большой скоростью передвигаются из пункта А в пункт Б, в то время как другие люди с большой скоростью несутся из пункта Б в пункт А. Людей, живущих в пункте В, который находится посередине, часто интересует вопрос, что же такого в пункте А, что так много людей из пункта Б так стремятся туда попасть, и что же такого в пункте Б, что так много людей из пункта А так стремятся туда попасть. Им очень хочется, чтобы все люди раз и навсегда нашли работу в том пункте, где они, чёрт побери, живут.
Мистер Проссер хотел находиться в пункте Г. Определённого местоположения у пункта Г не было, просто удобное местечко на очень большом расстоянии от пунктов А, Б и В. В пункте Г у него был бы хороший маленький коттедж с секирами над дверью, и он бы проводил славное количество времени в пункте Д, то есть в ближайшем к пункту Г пабе. Его жена, естественно, хотела бы повесить над дверью розы, но он желал именно секиры. Причину мистер Проссер не знал – просто ему нравились секиры. Рабочие иронически заухмылялись, и он залился краской.
Мистер Проссер переступил с ноги на ногу, но удобнее от этого не стало. Очевидно было, что кто-то ужасающе некомпетентен, и он молился, чтобы этот кто-то был не он.
- Вы имели право подавать опротестования или предложения в надлежащее время, знаете ли, - сказал мистер Проссер.
- Надлежащее время?! – закричал Артур – Надлежащее время? Я узнал об этом только вчера, когда к моему дому прибыл рабочий. Я спросил его, пришёл ли он помыть окна, и он ответил, что нет, разрушить дом. Конечно, сразу он об этом не сказал. О нет. Сначала он протёр пару окон и взял с меня пять фунтов. А уж затем он известил меня.
- Но, мистер Дент, планы выставлены для всеобщего ознакомления в местном проектном отделе вот уже девять месяцев.
- О да, как только я узнал – это было вчера после обеда, я немедленно отправился туда, чтобы посмотреть на них. Вы ведь не выбивались из сил, чтобы привлечь к ним внимание, не так ли? Я имею в виду, ну, просто кому-нибудь рассказать или что-нибудь в таком духе?
- Но планы были выставлены для всеобщего ознакомления…
- Для всеобщего ознакомления? Мне пришлось спускаться за ними в подвал!
- Это и есть отдел ознакомления.
- С фонариком.
- Э, скорее всего, опять временно не было света.
- И лестницы тоже.
- Ну ладно, вы же всё-таки нашли уведомление?
- Да, - ответил Артур. – Да, я его нашёл. Оно было выставлено для всеобщего ознакомления на дне запертого картотечного блока в заброшенной уборной, на двери которой висел знак «Осторожно, леопард!».
В небе пролетело облачко. Оно отбросило тень на Артура Дента, опёршегося на локоть в холодной грязи. Оно отбросило тень на дом Артура Дента. Мистер Проссер недовольно оглядел здание.
- Не то что бы это был такой уж восхитительный дом, - сказал он.
- Мне крайне жаль, но так уж случилось, что он мне нравится.
- Вам и обходная магистраль понравится.
- О, заткнитесь! – закричал Артур Дент. – Заткнитесь и убирайтесь, и забирайте с собой свою проклятую обходную магистраль. У вас нет никаких оснований сносить мой дом, и вам это известно!
Мистера Проссер несколько раз открыл и закрыл рот, а его сознание в это время проигрывало необъяснимые, но ужасно привлекательные образы объятого огнём дома Артура Дента и самого Артура, бегущего с воплями от горящих развалин в то время, как по крайней мере три здоровенных копья торчали из его спины. Мистера Проссера часто тревожили такого рода видения, и это не способствовало его спокойствию. Заговорив, он начал заикаться, но сумел взять себя в руки.
- Мистер Дент, - наконец выговорил он.
- Да-да? – отозвался Артур.
- Специально для вас – немного фактов. Как вы думаете, какие повреждения получит этот бульдозер, если ему придётся переехать через вас?
- И какие же?
- Никаких, - сказал мистер Проссер и в ярости отошёл, желая знать, почему вдруг его сознание заполнили сотни волосатых наездников, которые кричали на него.
В результате любопытного совпадения, «никаких» являлось также ответом на вопрос, были ли у происходящего от приматов Артура Дента подозрения насчёт того, что один из его самых близких друзей происходил вовсе не от приматов, а был родом с одной планетки по соседству от Бетельгейзе, уж никак не из Гилдфорда, как он имел обыкновение утверждать.
Артур никогда-никогда этого не подозревал.
Этот его друг прибыл на Землю где-то пятнадцать земных лет назад, и серьёзно поработал над тем, чтобы слиться с земным обществом, и, надо сказать, с определённым успехом. Например, притворялся он эти пятнадцать лет безработным актёром, что было уже достаточно правдоподобно.
Однако он всё же допустил один нелепый промах, потому что поскупился на тщательное предварительное исследование. Информация, которую ему удалось собрать, навела его на мысль выбрать себе имя Форд Префект , как довольно неброское.
Большинство друзей, которых он завёл на Земле, считало его эксцентричным, но безвредным парнем – неугомонным любителем выпить с некими престранными привычками. К примеру, он часто заявлялся без приглашения на университетские вечеринки, напивался вдрызг и начинал потешаться над любым астрофизиком, которого мог найти, до тех пор, пока его не выкидывали на улицу.
Временами он впадал в некое отстранённое состояние и смотрел в небо как загипнотизированный до тех пор, пока кто-нибудь не спрашивал его, чем он, собственно, занимается. Тогда он с виноватым видом приходил в себя, и уже через мгновение, расслабившись, ухмылялся.
«Да просто летающие тарелки искал», - шутил он, и все смеялись и спрашивали, какие именно летающие тарелки он искал.
«Зелёные!», - отвечал он с озорной ухмылкой, с минуту дико смеялся, а затем неожиданно устремлялся в ближайший бар и заказывал всем присутствующим чудовищное количество спиртного.
Вечера, подобные этому, обычно заканчивались плохо. Форд, обезумев от виски, удалялся с какой-либо девушкой в уголок и в туманных выражениях объяснял ей, что цвет тарелок был не так уж значим.
Непосредственно после этого, шагая нетвёрдой полупаралитической походкой по ночным улицам, он спрашивал у полисменов дорогу до Бетельгейзе. Полисмены обычно говорили что-то вроде «Вы не считаете, что уже пора возвращаться домой, сэр?».
«Пытаюсь, детка, пытаюсь», - вот что Форд неизменно отвечал в таких ситуациях.
В действительности цвет тарелки важен не был. Зелёный он указывал потому, что это был традиционный опознавательный знак бетельгейзианских торговых разведчиков.
Форд уже отчаялся дождаться хоть какую-нибудь летающую тарелку в ближайшем будущем, потому что пятнадцать лет – это достаточно долгий срок, если вы где-нибудь заблудились, а уж особенно в таком невероятно скучном где-нибудь, как Земля.
Форду хотелось, чтобы летающая тарелка прилетела в скором времени, поскольку он умел останавливать их и путешествовать на них автостопом. Он знал, как ознакомиться с Чудесами Галактики меньше чем за 30 альтаирских долларов в день.
И на самом деле Форд Префект был корреспондентом в редакции этой целиком и полностью замечательной книги – «Путеводителя по Галактике автостопом».
Люди очень хорошо приспосабливаются к чему угодно, и к ленчу жизнь в окрестностях дома Артура вошла в устойчивое русло. Роль, которую взял на себя Артур, заключалась в похлюпывании грязью и в редких просьбах доставить ему его адвоката, его маму или уж просто хорошую книгу; роль, которую взял на себя мистер Проссер, заключалась в жаркой дискуссии, в которой он время от времени менял тактику: беседа об общественном благе, беседа о движении прогресса, беседа на тему «мне как-то раз снесли дом, знаете ли, ни разу об этом не пожалел» и множество других уловок и угроз; роль, которую взяли на себя бульдозеристы, заключалась в лодырничании и распитии кофе, а также в экспериментировании над правилами профсоюза с целью получить финансовую выгоду из сложившейся ситуации.
Земля медленно двигалась по своему суточному кругу.
Солнце начало подсушивать грязь, в которой лежал Артур.
Тень снова накрыла его.
«Привет, Артур», - произнесла тень.
Артур, щурясь от солнца, поднял взгляд и вздрогнул при виде Форда Префекта
- Форд! Привет, как дела?
- Отлично, - сказал Форд. – Слушай, ты занят?
- Занят ли я?! – воскликнул Артур – Ну, я тут лежу перед бульдозерами и всем таким, потому что мой дом снесут, если я встану, ну а кроме этого … не особенно занят, а что?
На Бетельгейзе и не подозревают, что такое сарказм, и Форд Префект замечал его лишь тогда, когда был полностью сосредоточен. Он сказал:
- Отлично, мы можем где-нибудь поговорить?
- Что?! – сказал Артур Дент.
Пару мгновений Форд, казалось, игнорировал его, неподвижно уставившись в небо - словно кролик, старающийся попасть под машину. Затем он внезапно сел на корточки рядом с Артуром.
- Нам надо поговорить, – сказал он настойчиво.
- Отлично. Говори.
- И выпить, - сказал Форд. – Жизненно важно, чтобы мы говорили и пили. Одновременно. Сейчас же. Мы идём в деревню. В паб.
Он опять выжидающе посмотрел на небо, заметно нервничая.
- Смотри же, разве ты не понимаешь? – закричал Артур, показывая на Проссера. – Этот человек хочет снести мой дом!
Форд взглянул на него с удивлением.
- Ну, он ведь может это сделать и без тебя? – спросил он.
- Но я этого не хочу!
- А-а.
- Слушай, Форд, в чём дело?
- Ни в чём. Дело – ни в чём. Послушай, мне нужно тебе рассказать самую важную вещь, которую ты когда-либо слышал. Мне нужно рассказать это сейчас и мне нужно рассказать это в баре «Лошади и конюха».
- Но почему?
- Потому что тебе понадобится очень крепкий напиток.
Форд уставился на Артура, и Артур с изумлением обнаружил, что его воля начинает слабеть. Он и не знал, что это происходило вследствие одной старой застольной игры, в которую Форд научился играть в гиперкосмопортах мадранитовых рудников в системе Беты Ориона.
Игра не отличалась от своего земного аналога под названием «индейская борьба», и состояла в следующем:
Два соперника садятся по разным сторонам стола, напротив каждого из них ставится стакан.
Между ними ставится бутылка Дженкс-спирта (увековеченного в древней орионской горняцкой песне «О, не давай мне больше этого старого доброго Дженкс-спирта / Нет, не давай мне больше этого старого доброго Дженкс-спирта / Ведь моя голова загудит, мой язык солжёт, мои глаза изжарятся и я, быть может, умру, / Не нальёшь ли ещё одну этого старого доброго грешного Дженкс-спирта»).
Каждый из двух соперников затем сосредоточивает свою силу воли на бутылке, пытаясь открыть её и налить спирт в стакан своего противника – которому затем придётся его выпить.
Потом бутылку наполняют снова. Играют ещё один раунд. И ещё один.
Если вы проиграли один раз, то, скорее всего, проиграете и всю игру, поскольку один из эффектов Дженкс-спирта – подавление телепсихической силы.
Как только выпивается заранее определённое количество, проигравшему приходится исполнять фант, чаще всего непристойным биологическим способом.
Форд Префект обычно играл на поражение.
Форд пристально глядел на Артура, который уже начинал думать, что он, в конце концов, действительно не против зайти в «Лошадь и конюха».
- Но как же мой дом? – спросил он жалобно.
Форд окинул мистера Проссера взглядом, и внезапно ему пришла на ум хулиганская идея.
- Он хочет снести твой дом?
- Да, он хочет построить…
- И он не может, потому что ты лежишь перед этими бульдозерами?
- Да, и…
- Я уверен, что мы сможем прийти к некоторому соглашению, - сказал Форд. – Простите!
Мистер Проссер (который был занят спором с представителем бульдозеристов по поводу того, составлял ли Артур Дент угрозу их психическому здоровью, и сколько они в таком случае получат) оглянулся. Он был удивлён и слегка насторожен тем, что Артур теперь не один.
- Да? Здравствуйте? – крикнул он. – Мистер Дент уже пришёл в себя?
- Можем ли мы на минутку предположить, что нет? – крикнул Форд.
- Ну? – вздохнул мистер Проссер.
- И можем ли также предположить, что он собирается оставаться тут целый день? – сказал Форд.
- И?
- И все ваши люди собираются сидеть тут без дела?
- Быть может, быть может…
- Ну, если вы с этим всё равно уже смирились, то вам, фактически, не нужно, чтобы Артур лежал здесь целый день, так ведь?
- Что?
- Он вам здесь, фактически, не нужен, – терпеливо сказал Форд.
Мистер Проссер обдумал это.
- Ну, нет, не так, чтобы… - сказал он. – Не особенно нужен…
Проссер был обеспокоен. Он считал, что кто-то из них двоих не проявляет должного здравого смысла.
- Поэтому, если вы примете по умолчанию, что он здесь, тогда он и я можем ускользнуть на полчасика в паб. Как это звучит?
Мистер Проссер подумал, что это звучит совершенно сумабродно.
- Это звучит совершенно справедливо, - сказал он ободряющим тоном, желая при этом знать, кого же он хочет приободрить.
- А если вы потом сами захотите ускользнуть ненадолго, - сказал Форд. – то мы можем всегда прикрыть вас взамен.
- Большое спасибо, – Сказал мистер Проссер, который совсем уже не знал, как себя вести дальше. – Большое спасибо, вы очень добры…
Он нахмурил брови, потом улыбнулся, потом попытался сделать и то, и другое, потерпел неудачу, схватился за свою меховую шапочку и судорожно подвигал её на голове. Всё, что ему осталось – это поверить в свою победу.
- Итак, - продолжил Форд Префект. – Не могли бы вы подойти сюда и прилечь…
- Что? – сказал мистер Проссер.
- Ах, извините, - сказал Форд. – Быть может, я выразился недостаточно ясно. Кому-то ведь надо лежать перед бульдозерами, ведь так? Или им ничего не помешает въехать прямо в дом мистера Дента, ведь так?
- Что? – сказал мистер Проссер опять.
- Это очень просто, - сказал Форд. – Мой клиент, Артур Дент, утверждает, что он прекратит лежать здесь в грязи при том единственном условии, что вы подойдёте и займёте его место.
- О чем ты? – сказал Артур, но Форд пихнул его носком ботинка.
- Вы хотите, - сказал мистер Проссер, с трудом повторяя эту новую для него мысль, - чтобы я подошёл и лёг там…
- Да.
- Перед бульдозером.
- Да.
- Вместо мистера Дента.
- Да.
- В грязи.
- Да, как вы точно подметили, в грязи.
Как только мистер Проссер осознал, что на самом деле он оказался в проигрыше, то словно гора упала у него с плеч: это было больше похоже на тот мир, который он знал. Он тяжело вздохнул.
- И в обмен на это вы согласитесь взять мистера Дента с собой в паб?
- Так, - сказал Форд. – Именно так.
Мистер Проссер сделал несколько осторожных шагов вперёд и остановился.
- Обещаете?
- Обещаю, - сказал Форд и повернулся к Артуру.
- Давай, - сказал он, - встань, и освободи парню место.
Форд кивнул Проссеру, который печально и неловко опустился в грязь. Он тоже чувствовал, что вся его жизнь была как будто сном, и иногда желал знать, чей это был сон и получал ли этот кто-то удовольствие от такого сна. Грязь обтекла его нижнюю точку и руки и просочилась в ботинки.
Форд сурово на него поглядел.
- И чтобы никаких подленьких попыток снести дом мистера Дента в его отсутствие, ладно? – сказал он.
- Даже мысль, - прорычал мистер Проссер, - ещё не начала подумывать о возможности, - он продолжил, немного успокаиваясь, - прийти мне на ум.
Он увидел приближающегося представителя профсоюза бульдозеристов и откинул голову в грязь и закрыл глаза. Мистер Проссер пытался выстроить свои аргументы в защиту того, что он сам теперь не являлся угрозой психическому здоровью. Но был далёк от подобной уверенности – его мозг, казалось, был заполнен шумом, лошадьми, дымом и тяжёлым запахом крови. Это всегда случалось, когда он чувствовал себя несчастным и в глупом положении, и он никогда не мог себе этого объяснить. В высшем измерении, о котором мы не знаем ничего, могущественный Хан яростно бушевал, но мистер Проссер всего лишь слегка задрожал и захныкал. Он почувствовал лёгкое жжение под веками. Бюрократы-неумехи, сердитые люди, лежащие в грязи, непонятные незнакомцы, наносящие непостижимые оскорбления и неопознанная армия всадников, смеющихся над ним в его собственной голове – ну и денёк.
Ну и денёк. Форд Префект знал, что теперь было абсолютно всё равно, снесут ли дом Артура или нет.
Артур никак не мог успокоиться.
- Но можем ли мы ему доверять? – сказал он.
- Я бы доверял ему до конца Земли, - сказал Форд.
- О да? – сказал Артур. – И когда же это?
- Примерно через двенадцать минут, - сказал Форд. – Пошли, мне нужно выпить.